Les masques mahorais
La tradition du M’dzinzanoA l’aéroport de Pamandzi comme dans les villages les plus reculés de Grande-Terre, les femmes mahoraises portent encore volontiers des masques de beauté. Certes, les maquillages occidentaux lui font désormais concurrence. Surtout auprès de la jeunesse mahoraise branchée de Mamoudzou ou de Dzaoudzi. N’empêche que le voyageur sortant de l’aéroport de Pamandzi ou s’apprêtant à emprunter pour la première fois la barge qui relie Petite-Terre à Grande-Terre ne peut être qu’étonné par le nombre de femmes mahoraises qui arborent encore le fameux M’dzinzano. Notamment le vendredi. Complément indispensable des bijoux en or, du kishali (châle porté sur la tête ou sur les épaules) et du salouva (vêtement traditionnel coloré qui se porte au niveau de la taille ou de la poitrine ou encore à la manière d’un sari indien), ce masque cosmétique est également connu de certaines ethnies malgaches et des populations de la côte mozambicaine.
En le complétant par des motifs dessinés sur les mains et les pieds avec du henné, les Mahoraises se parent de M’dzinzanos encore plus sophistiqués les jours de fête. Ainsi, le zuzuca, ce mélange de jasmin, ylang-ylang, mimosa, basilique… est un must lors des mariages.
Parlez shimaore
Entre eux, notamment en brousse, les Mahorais parlent le shimaore. C’est l’’une des deux langues traditionnelles de l’île ; l’autre, le shibuschi étant maitrisé par la partie de la population d’origine malgache. Langue à part entière, le shimaore est enseigné à l’école, utilisé lors de certaines émissions télévisées le soir, RFO diffuse un JT en shimaore. Ci-dessous, un inventaire de quelques mots usuels et faciles à retenir. A commencer par le plus connu, celui que vous entendrez le plus souvent en pénétrant dans une boutique, dans un hôtel. Par chance, il est aussi le plus facile à retenir. Entrez : caribou. Bonjour: kwezi. Il y a quelqu’un ? : hodi. Oui : ewa. Non : anhan. Bonjour : égé. Au revoir : kwaeri. C’est bon : ndjemaz. Quoi ? : tchrini. Monsieur : bwana. Madame : bouéni. Enfant : mwana. Un : moja. Deux : m’bili. Trois : trarou. Dix : kumi. Aujourd’hui : léo. Demain : méso. Matin : asubuhi. Nuit : uku. Poisson : fi. Riz : zelo. Vache : nyombe. Mer: bahari. |